來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-11-12 21:28:11
卜算子·黃州定慧院寓居作(宋 蘇軾)
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰(shuí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
【譯文】彎彎的勾月懸掛在疏落的梧桐樹(shù)上;夜闌人靜,漏壺的水早已滴光了。有誰(shuí)見(jiàn)到幽居的人獨(dú)自往來(lái),仿佛天邊孤雁般縹緲的身影。突然驚起又回過(guò)頭來(lái),心有怨恨卻無(wú)人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
【主題】在這首詞中,作者借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了孤高自許、蔑視流俗的心境。
【簡(jiǎn)析】上闋寫(xiě)深夜院中所見(jiàn)的景色,營(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,為“幽人”“孤鴻”出場(chǎng)作鋪墊。“誰(shuí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。”既是實(shí)寫(xiě),又通過(guò)人、鳥(niǎo)形象的對(duì)應(yīng)、嫁接,極富象征意味和詩(shī)意之美地強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。下闋,更是把鴻與人同寫(xiě),寫(xiě)孤鴻遭遇不幸,心懷幽恨,驚恐不已,在寒枝間飛來(lái)飛去,揀盡寒枝不肯棲息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲,度過(guò)這樣寒冷的夜晚。這里,詞人以象征手法,托物言志,匠心獨(dú)運(yùn)地通過(guò)鴻的孤獨(dú)縹緲,驚起回頭、懷抱幽恨和選求宿處,表達(dá)了作者貶謫黃州時(shí)期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流的心境。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看